Archive for the ‘ Abstracts ’ Category

Abstract: Chang-rae Lee’s Native Speaker (1995)

This abstract is for my paper titled, “Re-imagining Chang-rae Lee’s Native Speaker through the National Politics of Global Capitalism.”

In Native Speaker, Chang-rae Lee offers a nuanced vision of how globalization affects the relationship between minorities and the nation-state. The novel’s protagonist, Henry Park, is a Korean American spy. Challenging the conventional portrayal of spies as patriotic figures, Lee presents Henry as an employee of the transnational corporation, Glimmer and Company. The firm provides “native informants” for hire and operates purely in the service of global capital. Lee seems to present Glimmer and Company as a potentially subversive space where minorities can retaliate against state-sanctioned forms of racial oppression by severing national ties and forming fiscal relations with a transnational economy. Through this capitalist system minorities can also market their racialized physiognomy and cultural knowledge for money. But Lee questions whether this self-exploitation for profit can constitute as true progress. In Native Speaker Henry must commodify his race and culture because his espionage work requires him to infiltrate ethnic communities and conduct a “minority watch,” observing and compiling information about specified targets. Lee reveals how this self-commodification perpetuates oppressive stereotypes. He also critiques the apparent fluidity of global capitalism by demonstrating how money still flows down predictable channels. Henry and other spies are generally hired by wealthy, white individuals to obstruct minority agitators who are struggling to overturn the oppressive status quo. Lee finally reveals that globalization does not offer minorities complete emancipation from a single nation-state because capital must moves through political systems. In the novel the US government is a client of Glimmer and Company, relying on the corporation to police its national identity and manage populations. Lee therefore accentuates that minorities must continue striving for political protection of rights rather than complacently participating in a global economy where race has merely achieved superficial currency.

Works Consulted

Buell, Frederick. “Nationalist Postnationalism: Globalist Discourse in Contemporary American Culture.” American Quarterly 50.3 (1998): 548-591. Print. (Annotation)

Butler, Judith. “Violence, Mourning, Politics.” Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. New York: Verso, 2004. 19-49. Print.

Comaroff, Jean and John Comaroff. “Alien-Nation: Zombies, Immigrants, and Millenial Capitalism.” The South Atlantic Quarterly 104.4 (2002): 779-805. Print. (Annotation)

Chen, Tina Y. “Recasting the Spy, Rewriting the Story: The Politics of Genre in Native Speaker by Chang-rae Lee.” Form and Transformation in Asian American Literature. (2005): 249-267. Print.

Corley, Liam. “‘Just Another Ethnic Pol’: Literary Citizenship in Chang-rae Lee’s Native Speaker.” Studies in the Literary Imagination 37.1 (2004): 61-81. Print.

Gilroy, Paul. Against Race: Imagining Political Culture Beyond the Color Line. Cambridge: Harvard UP, 2000. Print.

Huang, Betsy. “Citizen Kwang: Chang-rae Lee’s Native Speaker and the Politics of Consent.” Journal of Asian American Studies 9.3 (2006): 243-269. Print.

Kim, Jodi. “From Mee-gook to Gook: The Cold War and Racialized Undocumented Capital in Chang-rae Lee’s Native Speaker.” MELUS 34.1 (2009): 117-137. Print. (Annotation)

Lee, Chang-rae. Native Speaker. New York: Penguin Group, 1995. Print.

Lee, James Kyung-Jin. “Where the Talented Tenth Meets the Model Minority: The Price of Privilege in Wideman’s Philadelphia Fire and Lee’s Native Speaker.” Novel: A Forum on Fiction. 35.2 (2002): 231-257. Print.

Lowe, Lisa. Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham: Duke University Press, 1996. Print.

Ludwig, Sami. “Ethnicity as Cognitive Identity: Private and Public Negotiations in Chang-rae Lee’s Native Speaker.” Journal of Asian American Studies. 10.3 (2007): 221-242. Print.

Narkunas, J. Paul. “Surfing the Long Waves of Global Capital With Chang Rae-Lee’s Native Speaker: Ethnic Branding and the Humanizing of Capital.” MFS Modern Fiction Studies. 54.2 (2008): 327-352. Print.

Nguyen, Viet Thanh. “Introduction: A Crisis of Representation.” Race and Resistance: Literature and Politics in Asian America. New York: Oxford UP, 2002. 3-31. Print.

Ong, Aihwa. “Introduction.” Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Durham: Duke UP, 1999. 1-26. Print. (Annotation)

Song, Min Hyoung. “A Diasporic Future? Native Speaker and Historical Trauma.” LIT: Literature Interpretation Theory 12 (2001): 79-98. Print.

Wang, Ban. “Reimagining Political Community: Diaspora, Nation-State, and the Struggle for Recognition.” Modern Drama 48.2 (2005): 249-271. Print. (Annotation)

Weinbaum, Alys Eve. “Racial Aura: Walter Benjamin and the Work of Art in a Biotechnological Age.” Literature and Medicine. 26.1 (2008): 207-239. Print. (Annotation)

Abstract: Gish Jen’s The Love Wife (2005)

This is the abstract for a paper I recently presented at the National Conference on Undergraduate Research in Missoula, Montana.

Reemerging Histories: Destabilizing Normative Models of Kinship, Identity and Nationality in Gish Jen’s The Love Wife

Family and identity are consistently linked to a conception of nationality—one that emphasizes the importance of cultural and biological ties as rooted in particular locales. However, as globalization facilitates the blurring of bodies and boundaries, the resulting changes suggest a need to re-conceptualize figurations of kinship and the self. This paper examines how Jen’s The Love Wife (2005) destabilizes normative constructions of family, identity and nationality, ushering in new modes for negotiating operant transnational dimensions. Her portrayal of Blondie and Carnegie’s family exemplifies American diversity through the interracial marriage of a Caucasian female and Chinese-American male, a union further complicated by the couple’s adopted and biological children. But rather than painting an idealized portrait of the “new” American family, Jen presents readers with a model of multiculturalism in crisis, illustrating how repressed histories contest current kinship practices. I argue that these reemerging histories create a rupture in the family that transforms it from a private to transnational space, opening a discourse between cultures that allows for a reexamination of kinship and identity across national boundaries. Therefore, as Jen exposes the flaws in this “multicultural” family, rending it apart and reconstructing it in a globalized context, she not only alters our understanding of kinship and identity, but also re-imagines America. By perceiving family and nation from a transnational framework, where complex histories intersect and overlap, where racial and ethnic differences are acknowledged rather than repressed, it becomes possible to create new models for self and national identification. Ultimately, through my analysis of The Love Wife, I will demonstrate how Jen transforms our understanding of “ethnic” narratives as merely localized texts, compelling them to be recognized as part of an American literature that is, at its heart, fundamentally global.

Works Consulted:

Chen, Shu-ching. “Disjuncture at Home: Mapping the Domestic Cartographies of Transnationalism in Gish Jen’s The Love Wife.” Tamkang Review. 37.2 (Winter 2006): 1-32. Print.

Chuh, Kandice. “Introduction: On Asian American Culture.” Imagine Otherwise: On Asian American Critique. Durham: Duke University Press, 2003. 1-29. Print.

_____. “Nikkei Internment: Determined Identities/ Undecidable Meanings.” Imagine Otherwise: On Asian American Critique. Durham: Duke University Press, 2003. 58-84. Print.

Geyh, Paula E. “Assembling Postmodernism: Experience, Meaning and the Space In-Between.” College Literature. 30.2 (2003): 1-29. Print.

Grice, Helena. “Transracial Adoption Narratives: Prospects and Perspectives.” Meridians: Feminism, Race, Transnationalism. 5.2 (2005): 124-148. Print. (Annotation)

Jameson, Fredric. “Foreward.” The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Trans. Geoff Bennington and Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984. vii-xxi. Print.

Lowe, Lisa. “Decolonization, Displacement, Disidentification: Writing and the Question of History.” Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham: Duke University Press, 1996. 97-127. Print.

_____. “Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Asian American Differences.” Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham and London: Duke University Press, 1996. 60-83. Print. (Annotation)

_____. “Imagining Los Angeles in the Production of Multiculturalism.” Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham: Duke University Press, 1996. 84-96. Print.

_____. “Immigration, Citizenship, Racialization: Asian American Critique.” Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham: Duke University Press, 1996. 1-36. Print.

Lyotard, Jean-Francois. “Answering the Question: What is Postmodernism?” The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Trans. Regis Durand. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984. 71-82. Print.

O’Brien, Susie and Imre Szeman. “Introduction: The Globalization of Fiction/ the Fiction of Globalization.” The South Atlantic Quarterly. 100.3 (Summer 2001): 2002. Print.

Palumbo-Liu, David. “Multiculturalism Now: Civilization, National Identity and Difference Before and After September 11th.” Boundary 2. 29.2 (Summer 2002): 109-127. Print.

Partridge, Jeffrey F. L. “Adoption, Interracial Marriage, and Mixed-Race Babies: The New America in Recent Asian American Fiction.” MELUS. 30.2 (Summer 2005): 242-251. Print.

Perez-Torres, Rafael. “Knitting and Knotting the Narrative Thread—Beloved as Postmodern Novel.” Modern Fiction Studies. 39.3-4 (Fall/ Winter 1993): 689-707. Print.

_____. “Nomads and Migrants: Negotiating a Multicultural Postmodernism.” Cultural Critique. 26 (Winter 1993-1994): 161-189. Print.

Schiller, Nina Glick Eds. Towards a Transnational Perspective on Migration: Race Class, Ethnicity, and Nationalism Reconsidered. New York: New York Academy of Sciences, 1992. Print.

Abstract: Monique Truong’s The Book of Salt (2004)

Monique Truong’s The Book of Salt (2004): Unsanctioned (Hi)stories of Love Caught in the Circuits of Global Capitalism

In The Book of Salt (2004), Monique Truong challenges the conventional portrayal of Gertrude Stein and Alice B. Toklas’ lesbian love relationship as an indication of progress and greater tolerance towards aberrant sexual identities. By re-imagining their romance from the perspective of Binh, their live-in Vietnamese cook, Truong accentuates how Stein and Toklas’ relationship becomes a new normative model of love that renders Binh’s queer romances illegitimate because they cross racial, cultural, and class lines. In “The End(s) of Race,” David Eng emphasizes that Stein and Toklas are able to emerge as “the iconic lesbian couple of historical modernism” through the “forgetting of both Asia and Africa,” of queer relationships like Binh and Lattimore’s, a Vietnamese exile and American mulatto. While Stein and Toklas’ romance has been inscribed in history, Eng reveals how Binh’s love becomes a history that must be told as fiction. I further this discussion by considering how colonization and global capitalism perpetuate this historical erasure. Truong demonstrates how Binh’s status as an exiled, migrant laborer renders his love vulnerable to commodification. She presents the job hunt as a compulsory “courtship” Binh must engage in due to desperate financial straits and that as a chef he performs labor akin to prostitution.

As someone whose success in work and love hinges on ever-fluctuating market flows, Binh’s life is deprived of historical coherence—localized time and space. Unlike Stein and Toklas whose relationship has been historically integrated as part of the “Modernist” movement, Truong suggests that the romance of queer migrant laborers often remains omitted. I argue, however, that Truong reveals the power of fiction to recover marginalized, repressed (hi)stories of love. The novel allows Binh to re-appropriate the voice that has been caught and silenced in the circuits of global capitalism, providing him the agency to narrate his own tale.

Works Consulted

Babb, Florence E. “Queering Love and Globalization.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies. 13.1 (2007): 111-123. Print.

Bhabha, Homi K. “Introduction: Location of Culture” The Location of Culture. New york: Routledge, 1994. 1-18. Print.

Brocheux, Pierre. “Ho Chi Minh: A Biography.” Encyclopedia Britannica. 2008. 14 Mar. 2010. . Web.

Butler, Judith. Gender Trouble. New York: Routledge, 1999. Print.

Ciuraru, Carmela. “Gertrude Stein’s Cook.” Lambda Book Report 11.7 (2003): 24-5. Print.

Clausen, Jan. “Review: The Cook’s Tale; the Book of Salt Read.” The Women’s Review of Books 20.10/11 (2003): 23. Print.

Cohler, Deborah: “Teaching Transnationally: Queer Studies and Imperialist Legacies in Monique Truong’s The Book of Salt.” Radical Teacher. 82 (2008): 25-31. Print.

Eng, David L. “The End(s) of Race.” PMLA: Publications of the Modern Language Association of America 123 (2008): 1479-93. Print. (Annotation)

Fanon, Frantz. “The Fact of Blackness.” Black Skin, White Masks. New York: Grove Press, 1967. 109-140. Print.

Hooks, bell. “Loving Blackness as Political Resistance.” Black Looks Race and Representation. New York: South End Press, 1999. 9-20. Print.

Jackson, Peter A. “Capitalism and Global Queering: National Markets, Parallels among Sexual Cultures and Multiple Queer Modernities.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies. 15:3 (2009): 357-387. Print.

Luibhéid, Eithne. “Queer/Migration: An Unruly Body of Scholarship.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 14.2-3 (2008): 169-190. Print.

—. “Sexuality, Migration, and the Shifting Line between Legal and Illegal Status.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 14.2-3 (2008): 289-315. Print. (Annotation)

Lowe, Lisa. Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics. Durham: Duke University Press, 1996. Print.

Marx, Karl. “The Commodity.” Capital: Volume I. Trans. Ben Fowkes. New York: Penguin, 1992.125-177. Print.

Povinelli, Elizabeth. Empire of Love: Toward a Theory of Intimacy, Genealogy, and Carnality. Durham: Duke UP, 2006. Print.

Said, Edward W. Orientalism. New York: Vintage Books, 1979. Print.

Troeung, Y-Dang. “‘A Gift or a Theft Depends on Who is Holding the Pen’: Postcolonial Collaborative Autobiography and Monique Truong’s The Book of Salt.” MFS Modern Fiction Studies. 56.1 (2010): 113-135. Print. (Annotation)

Truong, Monique. The Book of Salt. New York: First Mariner Books, 2004. Print.

Wang, Ban. “Reimagining Political Community: Diaspora, Nation-State, and the Struggle for Recognition.” Modern Drama 48.2 (2005): 249-271. Print.

Xu, Wenying. “Sexuality, Colonialism, and Ethnicity in Monique Truong’s The Book of Salt and Mei Ng’s Eating Chinese Food Naked.” Eating Identities. Manoa: University of Hawaii UP, 2007. Print.

Žindžiuvienė, Ingrida’s. “Transtextual Bridge Between the Postmodern and the Modern: The Theme of ‘Otherness’ in Monique Truong’s novel The Book of Salt (2003) and Gertrude Stein’s The Autobiography of Alice B. Toklas (1932).” Literatūra 45.5 (2007): 147-155. Print.