Archive for the ‘ Gender and Sexuality Studies ’ Category

Annotation: Michel Foucault’s “Part Five: Right of Death and Power over Life” (1990)

Peer-Review: 0

Foucault, Michel. “Part Five: Right of Death and Power over Life” The History of Sexuality Volume 1: An Introduction. Trans. Robert Hurley. New York: Vintage Books, 1990. 135-159. Print.

In this essay Foucault discusses the historical changes in sovereign power as the absolute “right to decide life and death” eventually came to be conditioned by exceptional circumstances where the sovereign’s life was threatened (135). In these instances, he would be able to “legitimately wage war, and require his subjects to take part in the defense of the state; without ‘directly proposing their death’” (135). Foucault asserts that in modern times sovereign power “as the ‘power of life and death’ was in reality the right to take life or let live” (136). The sovereign exercises his power over life through the deaths that he can command and exercises his power over death by the lives he can spare. Foucault accentuates that in this framework power is exerted according to the model of “deduction, a subtraction mechanism,” that “culminate[s] in the privilege to seize hold of life in order to suppress it” (136). He notes, however, that since then power in the West has undergone a radical transformation.

No longer a deductive force that attempts to “suppress” life with the threat of death, now “power…exerts a positive influence on life, that endeavors to administer, optimize, and multiply it, subjecting it to precise controls and comprehensive regulations” (137). Foucault calls attention to how wars have ceased to be waged in the name of an individual sovereign but rather for the defense and survival of whole populations. He emphasizes that modern states exercise power in this manner, stressing life even as they expose their subjects to death. Foucault asserts “that the ancient right to take life or let live was replaced by a power to foster life or disallow it to the point of death (138). He notes that because power can only exerts its influence over life, “death is power’s limit” (138). Foucault explains that suicide, as an individual, private act, subverts power, and classifying it as a crime is power’s grasping attempt to manage life.

He goes on to describe how “power over life evolved in two basic forms” since the 17th century (139). Foucault describes how the first form is “centered on the body as a machine: its disciplining, the optimization of its capabilities…the parallel increases of its usefulness and its docility, [and] its integration into systems of efficient and economic control” (139). He groups all of these mechanisms of power under the heading of “disciplines: an anatomo-politics of the human body” (139). Foucault asserts that the second form is “focused on the species body, the body imbued with the mechanics of life and serving as the basis of the biological processes: propagation, births and mortality…life expectancy and longevity” (139). These mechanism he groups under the heading of “regulatory controls: a biopolitics of the population” (139). Foucault emphasizes that power mobilizes to discipline the human body and regulate populations, giving rise to a “great bipolar technology—anatomic and biological” that works towards “invest[ing] life through and through” (139).

He further notes how this “bio-power” has been instrumental to the rise and expansion of capitalism. Foucault insists that the success of this economic system “would not have been possible without the controlled insertion of bodies into the machinery of production and the adjustment of the phenomena of population to economic processes” (141). Capitalism, which demands growth—the creation of new markets, the production of more goods and capital, etc—ultimately relies on a power capable of fostering, optimizing, and regulating life rather than death (141).

Foucault argues that modernity is marked by mankind’s development of political measures to specifically maintain and perpetuate its own existence. But he suggests that one important consequence of “bio-power” is the normalization of power beyond the formal legal system. He asserts that “law operates more and more as a norm, and that the juridical institution is increasingly incorporated into a continuum of apparatuses (medical, administrative, and so on) whose functions are for the most part regulatory” (144). Foucault further notes how the right to life has become the underlining demand of most political struggles.

He finally concludes his essay with a discussion of how sex has gained so much political significance within this schema of power because it is tied to both “the disciplines of the body” and “the regulation of population,” a “means of access both to the life of the body and the life of the species (145, 146). Foucault goes on to offer a fascinating argument about the management of sexuality and deployment of sex, which I have chosen not to go into detail about here.

Annotation: Y-Dang Troeung’s “‘A Gift or a Theft Depends on Who is Holding the Pen'” (2010)

This annotation was written in reference to my paper: “Monique Truong’s The Book of Salt: Unsanctioned (Hi)stories of Love Caught in the Circuits of Global Capitalism.” See my abstract here.

Peer-Review: 0

Troeung, Y-Dang. “‘A Gift or a Theft Depends on Who is Holding the Pen’: Postcolonial Collaborative Autobiography and Monique Truong’s The Book of Salt.” MFS Modern Fiction Studies. 56.1 (2010): 113-135. Print.

In her essay, Troeung argues that Monique Truong’s The Book of Salt challenges the conventional parameters of Asian American studies, pushing theoretical discussions beyond the strict geographic borders of the US nation-state and compelling postcolonial interpretations in a broader global(ized) context. She asserts that Truong evokes in her novel, the controversial debates surrounding the authorship of The Autobiography of Alice B. Toklas as grounds to discuss the even more vexed and problematic practice of writing “postcolonial collaborative autobiographies” (117). Troeung cites Lorraine York’s study of The Autobiography of Alice B. Toklas, a work that was certainly produced through the “implicit collaboration” of both lesbian women, but where the power differentials in their relationship has led Stein to be popularly regarded as the principal, if not sole, author (115). In this respect, Troeung suggests that The Book of Salt powerfully recuperates Toklas’ forgotten labors, her genius as a cook and the tedious hours she spent typing up Stein’s manuscripts as important activities that enabled such a work to come to fruition.

Troeung notes that “Toklas’s labor is told to us by Bhin,” drawing a significant parallel between the two of them, emphasizing that such a history can only be revealed by a similarly marginalized domestic (laborer). She goes on to argue that these power differentials in collaborative authorship projects are characteristic of postcolonial collaborative autobiographies where “the white western co-writer is normally accredited as being the real writer/aesthetic genius while the racialized co-writer is either not credited as an author at all or is perceived as a secondary author who simply supplies the raw, authentic material for the autobiography” (117). But despite the similarities she recognizes between Toklas and Binh, Troeung admits that the latter’s status as a poor Vietnamese “illegal” migrant laborer relegates him to an even more vulnerable position.

Another noteworthy argument Troeung makes in her essay is how Stein and Tolkas’ salon in Paris functions as an allegory for the US nation-state. The couple’s commodification and objectification of exotic “others” through writing, recipes and labor can be understood as a stringent critique of US fetishism and consumption of diversity. In keeping with this allegory, if Binh’s entrance into their household is symbolic of his entrance into America, then Truong reveals the hollowness of American ideals of democracy, equality, and liberty. Troeung further notes how Stein and Toklas’ Parisian home also functions as a metaphor for US imperialism abroad. Troeung’s essay has been illuminating on many levels as it inspires me to consider more deftly The Book of Salt’s commentary on the United States and Asian American identity within a more global, postcolonial context.

Annotation: Rachel C. Lee’s “Transversing Nationalism, Gender, and Sexuality in Jessica Hagedorn’s Dogeaters” (1999)

Peer-Review: 0

Lee, Rachel C. “Transversing Nationalism, Gender, and Sexuality in Jessica Hagedorn’s Dogeaters.” The Americas of Asian American Literature. Princeton: Princeton UP, 1999. 73-105. Print.

In her essay Lee asserts that the representation of popular American in Hagedorn’s Dogeaters calls attention to US neocolonialism in the Philippines. She suggests that Hagedorn depicts a world where “Manila residents take pleasure in and identify with icons of U.S. popular culture” which inform their desires (75). But while Lee recognizes American film as means of cultural imperialism, she argues that it also serves as potential grounds from which a collective Filipino identity can be fashioned. Lee notes that Hagedorn presents characters with different colonial mentalities, some hopelessly seduced by Hollywood dreams and others who eventually achieved a “political ‘awakening’” (74). She accentuates that this “awakening” takes many different forms that extend beyond the patriarchal nationalist paradigm as Hagedorn narrates important “feminist and gay awakenings” (74). Lee calls attention to how the novel is not told “from the perspective of elected officials and their military henchmen, but from the perspective of these leaders’ mistresses, sisters, daughters, and wives” (74).

Lee begins her essay by responding to the prevailing critiques of Hagedorn’s putatively “postmodern” literary style. Critics have denounced the novel for its loose treatment of history and lack of realism. Lee, however, places Hagedorn’s novel in the tradition of “decolonizing writing,” which Lisa Lowe describes as possibly “includ[ing] features associated with postmodernism (such as nonlinear, antirepresentational aesthetics), emerges not from a terrain of philosophical or poetic otherness within the West but out of the contradictions of what Bipan Chandra has called the ‘colonial mode of production’”(81). Lee emphasizes that Hagedorn’s shift between multiple perspectives is productive because it compels the readers to recognize how a particular incident is seen, experienced, and represented differently with respect to the narrator’s social relations and status. She offers Pucha’s first hand letter to Rio at the end of the novel as one example. There Pucha speaks extensively for the first time, challenging her cousin’s representation of her, which in turn causes the reader to question the information we have been presented thus far and even more importantly, our ideological assumptions. Lee further notes how Hagedorn’s novel offers different visions of reality that significantly conflict with official narratives by “intellectual such as the nineteenth century French traveler Jean Mallat and the Aemrican president William McKinly” (79).

Lee spends the later half of her essay discussing Hagedorn’s deliberate attention to the “perpetual nonsubjects of history,” particularly the experiences of “feminine postcoloniality” (82, 74). She demonstrates how women in the novel have severely limited societal roles and are deeply constrained within them. Lee notes how the “bomba star,” Lolita Luna, is an incredibly famous actress with an enormous fan but her agency is still deeply circumscribed by masculine power (82). Lolita yearns to escape to America and start a new life there, but to do so she must appeal to “her sexual patron, General Ledesma,” who ultimately refuses, or submit to being the object of an experimental film that intends to feature invasive camera close-ups of her vagina (82). Lee asserts that “Hagedorn’s novel continually stresses how politics—the legacies of colonial power relations, machismo, and patriarchal sentiment—impinge upon the intimate venues of sex, seduction, and family” (85).

But while American movies emerge as a form of US cultural imperialism in the Philippines, Lee argues that Hagedorn does not imply that the people are merely passive recipients of these American images and ideals, “us[ing] the penetrating force of cinematic gaze to reverse the usual power relations between spectator and spectacle” (87). Lee suggests that the gaze Hagedorn attempts to subvert is simultaneously masculine and imperialistic and she does so by focusing on the often overlooked women of the Philippines. Lee asserts that nationalism has historically had an antagonistic relationship with feminism as a predominantly patriarchal movement forwarded through the policing of native women. She notes, however, that Hagedorn’s character, Daisy Avila reconciles nationalism and feminism in the novel. Lee emphasizes that Daisy’s subsequent retreat from the public after winning the beauty contest, stirs “a national crisis because it defies the traditional role of the Filipina to serve her country through self-exhibition” (91). While Daisy must eventually appear on television and turn herself into a spectacle, she mobilizes the media to denounce the beauty contest as perpetuating a harmful pattern of female objectification, something her father, Senator Avila failed to notice or address.

Lee concludes her essay by focusing on “Rio’s transnationalism,” a female character who does manage to successfully escape to the United States (99). She asserts that Hagedorn presents the US as “the site for women’s escape from…[the] male authoritative gaze” (99). Lee emphasizes that Rio wants to go to America, not to become an actress but rather make films. In this manner Hagedorn opens the possibility “where women’s desires might exceed the terms set up by male producers and where women can both produce themselves and inappropriately choose their lovers” (100). Lee offers numerous textual examples alluding to Rio’s lesbian/queer sexual identity and importantly notes that she never gets married, suggesting that such a single independent life is possible in the United States. Yet, Lee also calls attention to the failures of “Rio’s transnationalism,” emphasizing that her escape to America is essentially viewed as an act of betrayal within the nationalistic paradigm because she supposedly allows “foreign men’s appropriation of native men’s possessions” (99).

Lee ultimately emphasizes that Hagedorn does not present Daisy or Rio as perfect models of resistance to imperialistic, sexist forces. Rio refuses to forsake her “deviant” sexual desires “to fight the nationalistic cause, since the prospects of her benefiting from the success of that revolution is question” and as Daisy mobilizes a political resistance movement, her feminist concerns are relegated to a subservient level of importance (102). Joey, the other prominent narrator in the novel, who possesses a queer sexual identity does join Daisy’s political project but at that point his queer-ness is also notably submerged. Lee ultimately accentuates that Hagedorn does not theorize queer subjectivity as “a positive counterhegemonic representational strategy,” offering instead, “space for alternative, as-yet-unrealized identifications to emerge” (103). Hagedorn’s novel reveals that in light of multiple oppressions, multiple strategies are necessary to overcome them.

Protected: Annotation: Michel Foucault’s “Part Two: The Repressive Hypothesis” (1990)

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Protected: Annotation: Michel Foucault’s “We ‘Other Victorians'” (1990)

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Annotation: David L. Eng’s “Out Here and Over There” (2001)

Peer-Review: 0

Eng, David L. “Out Here and Over There: Queerness and Diaspora in Asian American Studies (Epilogue).” Racial Castration: Managing Masculinity in Asian America. Durham: Duke UP, 2001. 204-228. Print.

In his “Epilogue” Eng discusses how Asian Americans have been historically caught between the two paradoxical stereotypes of “model minority” or “yellow peril,” as “perversely assimilated” or “unassimilable aliens” (204). He emphasizes that Asian Americans’ vexed status in the US nation-state compels an examination of how diaspora may be a more productive theoretical framework through which to rework conceptions of kinship, home, and identity. Eng notes that queer studies also face a similar problematic relationship with “home” as queers are sometimes literally exiled from the nation-state or marginalized in the dominant heternormative society. Eng ultimately attempts to employ diaspora and queer theory to revitalize Asian American studies and open new possibilities for cultural and political affiliations. He notes, however, that while diaspora can be viewed as resisting the rigid boundaries of the nation-state, it can also be used to further nationalistic efforts such as in the case of Israel and must be deployed with caution. Eng further highlights the need to examine Asian American and more broadly American studies in a more transnational context especially within our increasingly globalized world.

In his essay Eng also offers a helpful history of the Asian American studies movement. He asserts that historically the movement was predominantly concerned with achieving civil rights and citizenship status within the US nation-state. Spearheaded to a large extent by the editors of Aiiieeeee! An Anthology of Asian-American Writers, the movement rejected the notion that Asian Americans were too foreign in order to claim their belonging in the United States. Eng emphasizes, however, that in the process these editors also “prescribe[ed] who a recognizable and recognizably legitimate Asian American racial subject should ideally be: male, heterosexual, working class, American born, and English speaking” (209). While they attempted to combat the white hegemonic emasculinization of Asian American men, they problematically perpetuated rampant homophobia and misogyny. Eng asserts that this “forced repression of feminine and homosexual to masculine, and of home to the nation-state, is a formation in need of queering” (210-11).

Eng notes that the cultural nationalism forwarded by the Aiiieeeee! editors worked to eradicate the hyphen, which they believe suggested that Asian-Americans have an irreconcilable split identity. Their project was to urgently demonstrate how Asian American identity is whole and something that is “wholly viable within the nation-state” (211). Eng points out, however, that the frequent reemergence of this repressed hyphen in various circumstances call attention to how Asian Americans continue to be perceived as foreign and not fully belonging in the United States. He asserts that instead of furthering this act of repression, critics should perhaps risk the hyphen.

Eng claims that one potential effect of acknowledging the hyphen is to compel scholars to more vigorously examine the “Asian” aspect of Asian American identity, effectively extending critical parameters beyond the boundaries of the US nation-state. Eng insists that this diasporic turn is particularly important with respect to the post-1965 immigrants hailing from “Vietnam, South Korea, and the Philippines,” whose narratives and experiences do not begin within the nation-state but rather external global locales that were subjected to US imperialism and colonization. He also urges Asian American scholars to examine new emergent identities, particularly the growing group of individuals who do not simply maintain political affiliation with a single nation-state but adhere to a more transnational diasporic existence. Eng offers “satellite people, parachute kids, reverse settlers, and flexible citizenship” as some prominent examples (214). Even in our increasingly globalized world, however, Eng emphasizes the enduring importance of the nation-state because transnational movements and exchanges still have to maneuver through and “within the concrete, localized space of the nation-state” (214).

Eng also asserts the need to expand the critical potential of queer theory beyond its primary association with sexuality, reframing it as a flexible tool “for evaluating Asian American racial formation across multiple axes of difference as well as numerous local and global manifestations” (215). He particularly critiques how gender and sexuality studies have failed to “embrace queerness as a critical methodology for the understanding of sexual identity as it is dynamically formed in and through racial epistemologies” (218). Eng ultimately urges Asian American studies to employ concepts of queerness and diaspora to rework conceptions of identity and home across multiple sexualities and locales.

In his analysis of Ang Lee’s The Wedding Banquet, Eng celebrates how the film dismantles the popular stereotype of the Asian American male as passive and effeminate through its presentation of Gao Wai-Tung as a “successful, savvy, and handsome Asian male” with US citizenship status (221). Eng notes that Wai-Tung’s queer and diasporic identity becomes sources of power and strength as he is able to help Wei-Wei, a Third World Asian woman to obtain a green card and enter the United States. Yet the film ultimately shows the complexities in negotiating queer diasporic identities because Wai-Tung has to essentially mask his homosexual practices behind the guise of a heterosexual marriage. His eventual queer impregnation of Wai-Wai also problematically demonstrates how “Wai-Tun’s position as enfranchised citizen of the U.S. nation-state…is made possible only through his subordination of the diasporic Third World woman” (223).

While Eng recognizes The Wedding Banquet as a failed deployment of queerness and diaspora as modes of resistance against the hegemonic heteronormativity and patriarchal conceptions of the nation-state, he offers R. Zamora Linmark’s Rolling the R’s as a more productive example. The novel explores the ethnic conflicts and differences between the inhabitants of Hawaii, which Linmark suggests are eventually overcome by “an obsessive queer sexuality…that binds them together as a social group with a common sense of purpose” (225). This, Eng asserts can serve as a viable model for real political activism. He further describes how Limark’s characterization of Orlando as the “model minority” student who overcomes his inferior “minority” status by demonstrating his capabilities in not only math and science but also leadership and representation of his fellow classmates, coupled with his queer sexual identity effectively overturns stereotypes and social expectations of Asian American men.

Annotation: David L. Eng’s “I’ve Been (Re)Working on the Railroad” (2001)

Peer-Review: 0

I apologize for another ridiculously long Eng annotation but this article had a lot of interesting points and sadly I still don’t think I did them justice. Well, here goes anyways…

Eng, David L. “I’ve Been (Re)Working on the Railroad: Photography and National History in China Men and Donald Duk.” Racial Castration: Managing Masculinity in Asian America. Durham: Duke UP, 2001. 35-103. Print.

In this essay Eng discusses how Maxine Hong Kingston’s China Men and Frank Chin’s Donald Duk calls attention to the erasure of Chinese American men from mainstream US historical narratives and attempt to rewrite them into the archive. While other scholars have noted how the novels critique the United State’s exclusion of Chinese American men from citizenship status even as the nation depends on their labor, Eng determines to examines how the authors “rework dominant history through an emphatic shifting of the visual image” (36). He asserts that Kingston and Chin both critique the “infamous 10 May 1869 photograph taken at Promontory Summit,” which celebrated the completion of the transcontinental railroad and failed to depict even one of the “ten thousand Chinese American male laborers” who contributed to its construction (36). Eng emphasizes that the authors ultimately attempt to teach readers new ways of seeing that will help recuperate this lost or rather, repressed history.

Eng begins his article with a helpful background on photography criticism. He notes that photography was initially perceived as an objective art form that encouraged spectators to accept the image captured as “real.” This realism was further accentuated by the acceptance of photographic evidence for the determination of court trials. Eng, however, calls attention to how photography is still a representation of reality that needs to be urgently interrogated. He asserts that spectators often forget the very human mediation of the mechanical camera eye, which “demands from the viewer a particular concession, a particular self-placement, and a particular geometral point of view” (41). Eng emphasizes further that through each photograph sepectators are not only compelled to assume a specific physical point of view, in terms of geographic angles and positions but also an ideological one.

He goes on to describe how Kingston and Chin’s novel challenges Lacan’s notion of the “given-to-be-seen,” which is defined as “that group of culturally sanctioned images against which subjects are typically held for their sense of identity” (43). Spectators are encouraged to identify with images that correspond with the prevailing sociopolitical beliefs of the time (can be likened to stereotypes), which dictate how individuals should see not only themselves but also “others.” Eng asserts, however, that the “given-to-be-seen” still relies on the acceptance and perpetuation of those images by the public, which opens up space for potential resistance.

In his discussion of China Men, Eng demonstrates how Kingston reveals the racist nature of the “given-to-be-seen” through disjointed photographic interpretations. While the Chinese man in the chapter, “The Wild Man of the Green Swamp” was so depicted by police and tabloid writers, the narrator notes that the photograph did not portray a wild man at all. Eng suggests that racialized “visual ordering,” where frozen stereotypical images of the Chinese American man as “yellow” peril” precipitates the compilation of arbitrary documents that sustains such racist conceptions, occluding individual’s ability to see the Chinese American man as he truly appears. Eng relates another scene where Alfredo’s brother examines photos of the Vietnam War, which at first horrifies and frightens him. As he continues, however, he eventually learns to see them as beautiful, awesome “Kodak moment[s]” (52). Eng emphasizes that the personal point of view that guided Alfredo’s brother in his initial perusal of the images is an “errancy of the human look” that offers great potential for resisting the dominant vision that society imposes on its members (52).

He asserts further that personal memory challenges the “given-to-be-seen” because they reveal the gaps in the historical archive, capable of bring us to a new place and understanding of the past. Eng accentuates that memory is different from a fixed photograph. Memory highlights different things in different orders and values, possessing a flexibility that can allow for the unfixing of stereotypes. He notes that “Kingston displays the potential uses of memory’s wanderings through a vertiginous doubling of titles, myths, legends, and laws that do not returnus to an original narrative or image but brings us to a place where we have never been before” (57). Yet she also demonstrates how “looking awry at the given-to-be-seen” can result in real devastating consequences (58). Ah Goong, who celebrates the Chinese railroad workers for their strength and endurance is, for example, regarded as a madman. Eng suggests further that his omission from the Promontory Summit photograph serves as a means of resolving the US national identity as white and democratic, disavowing the disenfranchisement and exploitation of Chinese American men through their deliberate visual erasure from history.

In his analysis of Donald Duk, Eng asserts that Chin takes on a similar project as Kingston in challenging and reworking the “given-to-be-seen.” Chin delves into his eponymous protagonist’s unconscious, using dreams “to provide [Donald]…with a new set of affirming images and meanings with which to identify” (74). The novel begins with Donald as a self-hating, anti-Chinese boy and the unconscious, Eng asserts, is the only way he can resist the predominantly white and racist images of American popular culture to develop a sense of self-love. Eng offers helpful background on the Freudian conception of the unconscious. He explains that the unconscious contains forbidden, socially taboo thoughts that through dreams are attached and disguised in signifiers, some of which emerge in an individual’s consciousness. Freud also describes “deferred action” as “a psychic process by means of which conscious views and meanings are revised at a later time to accommodate new experiences that emerge from unconscious thoughts and experiences” (79). Eng therefore emphasizes that dreams allows for “productive looking” (80). He writes: “By introducing the forbidden material of unconscious prohibitions into consciousness, individuals as well as the larger society around them can come to revise and accept on a conscious level what they would normally reject as incommensurate with society’s prevailing beliefs” (80).

Eng notes that in his dreams, Donald works with other Chinese male immigrants to build the transcontinental railroad, giving him a closer relation to history than his teacher Mr. Meanwright, who merely lectures from citations. While Donald initially rejects his dream visions he eventually begins to seize and piece them together to form a new understanding of history and ultimate, of himself. Eng emphasizes that “Donald’s unconscious dreams come to mark a conscious shifting of his entire waking life, demeanor, and attitude,” as he recovers his Chinese ethnic and cultural pride (84). The novel concludes with Donald confronting Mr. Meanwright about his failure to lecture about the Chinese laborers who helped construct the transcontinental railroad. In this scene, Donald not only learns to look at pictures awry but also teaches his class to do so as well. His shadow cast onto Mr. Meanwright’s projected slide transforms the static photograph and directly calls attention to the erasure of Chinese American laborers from the building of the U.S. nation-state.

Eng emphasizes that while both Kingston and Chin critique this gap in the archive and particularly Chinese American’s exclusion from visual history, they differ significantly in their treatment of sexuality. Eng claims that Chin’s novel emerges as homophobic and sexist as “Donald’s movement into racial self-acceptance comes only with his resolute pledge to heterosexual norms and ideals” (94). He asserts that Kingston conversely, recovers this repressed Chinese American history without rejecting women and those with “deviant” sexual identities, “imagining a type of masculinity that could be feminist and antihomophobic as well” (102).